Transcription en Shimasiwa
Wungwana ngasi nuwo,
Si wa komori masiwa mané,
Maoré, Ndzuani,
Mmwali, Ngazidja,
Hazi piya ngasi nizo
Rangu zamani
Dima, ulozi,
hazi za mihono,
Wungwana ngasi nuwo,
Si wa komori masiwa mané,
Maoré, Ndzuani,
Mmwali, Ngazidja,
Hazi piya ngasi nizo
Rangu zamani
Dima, ulozi,
hazi za mihono
Zinu harumwa mtsanganyiho
Wa niya za hatru
Zinu harumwa mtsanganyiho
Wa niya za hatru
Ridjitowa fidiya riwaniye
Yemipaka ya Komori
Dayima ngasi tayari,
Si wa nanatsi wa komori,
Lazima ritre zedamu
Isipoteye
Wungwana ngasi nuwo,
Si wa komori masiwa mané,
Maoré, Ndzuani,
Mmwali, Ngazidja,
Hazi piya ngasi nizo
Rangu zamani
Dima, ulozi,
hazi za mihono
Shababi risihana piya
Wawumé na washe
Shababi risihana piya
Wawumé na washe
Ndo mayesha ya usoni
Yahatru,
Si wanantsi wa komori |
Transcription en Français
La liberté nous l’avons,
Nous les Comoriens des quatre îles,
Mayotte, Anjouan, Moheli, Grande-comore,
Nous accomplissons toutes les tâches,
Depuis longtemps,
L’agriculture, la pêche,
Les travaux d’infrastructure
La liberté nous l’avons,
Nous les Comoriens des quatre îles,
Nous accomplissons toutes les tâches,
Depuis longtemps,
L’agriculture, la pêche,
Les travaux d’infrastructure
Nous les réalisons dans l’union
De nos esprits
Nous les réalisons dans l’union
De nos esprits
Nous sommes sacrifiés pour défendre
l’intégrité des Comores,
toujours nous sommes prêts,
nous les citoyens des Comores
s’il faut que nous versions notre sang
pour sauver le pays
La liberté nous l’avons,
Nous les Comoriens des quatre îles,
Mayotte, Anjouan,
Moheli, Grande-comore,
Nous accomplissons toutes les tâches,
Depuis longtemps,
L’agriculture, la pêche,
Les travaux d’infrastructure
La liberté nous l’avons,
Nous les Comoriens des quatre îles,
Mayotte, Anjouan,
Moheli, Grande-comore,
Nous accomplissons toutes les tâches,
L’agriculture, la pêche,
Les travaux d’infrastructure
Toute la jeunesse est solidaire,
Et tous les hommes et toutes les femmes
Toute la jeunesse est solidaire,
Et tous les hommes et toutes les femmes
C’est notre vie qui progresse,
a nous, citoyens des Comores |
English Translation |